"En cualquier lugar del mundo", Pármulo / Poesía Contemporánea





» "En cualquier lugar del mundo"; 2016
Poesía contemporánea

En un fascinante viaje autobiográfico y poético por América, Europa y Oriente Medio durante más de 5 años, en esta obra trato de recopilar algunas de mis experiencias personales e imaginarias en busca del amor idílico y conceptual.

» “El libro no tiene un espacio limitado sino que está escrito en muchos lugares del mundo: Italia, Portugal, España, Francia, Alemania, Austria, Israel, Estados Unidos… Muchos viajes en los que también ha habido espacio para la poesía” (Nicolás CARRO).




La obra  está disponible desde: Librería SaltésLibrería Siglo 21 y www.edicionesenhuida.es


Nadie sabe nada


Diseño del muro que divide Jerusalén (Israel) de Belén (Palestina). 
Fotografía realizada por Pármulo.


No digamos que no oímos nada,
no lo digamos,
que sabemos a lo que sabe la sangre
y el ácido que lleva su llanto,

Los ruídos de esta noche aún se oyen,
en la basta conciencia de los buenos
y de los bellacos,

¡aún se oyen!

y en las hogueras del infierno se sentirán
a recordar lo que pasamos,
a escuchar nuestros pasos descalzos,
libres, delicados.

Bajemos nuestras manos sucias
de la peana en las que bailan,
y dirijámonos a ver la desesperanza
de los regresados días de guerra.

No digamos que no oímos nada,
que nuestras manos están tranquilas
y que sabemos hablar bajito,

que no entendemos de terrores
y nos perdemos tanto,
cuando no encontramos el camino
que nos lleva a casa de la mano.

No digamos que no oímos nada,
no lo digamos:
si hemos sentido el bullicio del silencio
en la estampa de nuestros ojos.

No vivimos en una ciudad sorda
sino en un Universo escéptico
apaleado por salvajes versos escuchados,
que se multiplican sin razón como balas 
sobre las manitas de los ángeles sirianos,

no digamos que no oímos nada,
que rezamos,
que amamos,
que lloramos.

No digamos que no oímos nada,
no lo digamos,
que sabemos a lo que sabe la sangre
y el ácido que lleva su llanto,

Bajemos nuestras manos sucias
de la peana en las que bailan,
y dirijámonos a ver la desesperanza
de los regresados días de guerra.

No vivimos en una ciudad sorda
sino en un Universo escéptico
apaleado por salvajes versos escuchados,
que se multiplican sin razón como balas 
sobre las manitas de los ángeles sirianos,

no digamos que no oímos nada,
que rezamos,
que amamos,
que lloramos.

No digamos que no oímos nada,
no lo digamos.


A las víctimas del atentado terrorista del 13 de noviembre de 2015 en Francia y a los civiles de la Guerra Civil en Siria.


Título: "Nadie sabe nada"
"Paisajes encantados"
2016, Pármulo

Doña Pepita



"He necesitado siempre a mi madre, la he buscado donde no la encontraba, y allí donde la veía, no estaba" - dice ella.
Mi madre cuenta su infancia de la manera más triste que pudiera hacerse, lo hace llorando, desesperada, y yo estoy ahí sin poder hacer nada.

_______________________________________

Boceto de obra aún no terminada.
40 x 50 - Acrílico sobre lienzo
2015 - Pármulo

"Venezia: lo que no olvidamos"

"Puente de Venezia"; Fotografía de Pármulo sujeta a Derechos de autor.

·

Hemos perdido muchas cosas, amore. 
Los recuerdos, las mentiras, las desilusiones, 
los engaños y la inmoralidad: 
todos ellos, sentimientos que no hemos vivido, 
que hemos olvidado como si existieran.

No olvidé los paseos sobre barcos imaginarios 
bajo los viejos puentes venecianos, 
las luces húmedas de las farolas,
las caretas blancas de los escaparates
donde nos hacíamos fotos borrosas,
ni tampoco nuestros pies congelados
sobre los escalones fríos
de una ciudad apenas descubierta.

Nada de eso he olvidado, amore.

Como no he olvidado,
cuando me llevabas de la mano
en tu cabeza,
y me descubrías en un rincón
del más antíguo casco de la ciudad
a tardes horas de la noche,
atemorizados a que nos atropellaran
los vestidos de carnaval
que portaban aquellas criaturas profusas.



¡Vayamos a caballo sobre las aguas
podridas y envenenadas!
... por el viejo ladrillo, que sabe
a pisadas milenarias
y a voces de mil colores.

No olvidemos lo que nos hemos amado,
no perdamos las sendas de nuestro cuerpo
ni los tatuajes de nuestras aventuras,

desnudemos el cielo con nuestra piel
y volvamos la espalda a la luna
para contemplar todas y cada una
de estas lámparas de murano
que dicen ser estrellas eternas,
que nos consuelan,
que nos mecen
junto al aire sudoroso, nuestro.

Olvidemos intermitentemente este segundo
y recordemos el éxtasis en que 
nos regocijamos.

No mintamos más,
no dejemos la soledad para París,
ni las tardes para los libros sin hojas,
juguemos de nuevo,
vivamos otra vez esta historia,
seamos un delirio contínuo,
como lo éramos sobre aquellos puentes,
no olvidemos lo que nos amamos,
amore.

Volvamos a Venezia.


Título: "Venezia: lo que no olvidamos"
"Paisajes encantados"
2016, Pármulo

Dichtkunst Magazine

Digital Project Poetry Magazine
"Non - Profit"


ENGLISH
With the intention of allowing the exchange, dissemination and sharing of literary works (mainly poetry) of those emerging artists - and not emerging - who wish to publicize their work, born international digital poetry magazine Dichtkunst Magazine.

This is therefore, a magazine project (non-profit) aimed at readers of poetry, students and lovers of poetry (but not only). It will consist of two regular annual publications (1 / each 6 months) even contemplates the possibility of carrying out four other extraordinary publications, all free for readers and participants.

But how does it work? We explained below:


The artists who want to present their work, can participate in the successive proclamation which will provide the magazine in which the delivery of the work and the date to be indicated holdings resolution.
In each proclamation, participants delivered "via email" his work with his name, nickname if there is a brief artistic curriculum and a signed statement authorizing the treatment of personal data (which is attached into the proclamation). (1)
The issue of the magazine work does not involve the transfer of copyright or any other, except for publication (2).

The magazine, in its Statute is obliged to respect the copyright of the participants and to notify each and every one of the admission or not to publish the number you subscribe completely free.

Once the deadline past, the magazine, with all the works presented a document made available "just like digital online magazine" which will have its registration in legal deposit. Each artist will see their work published on our website and these, in turn, will be known by the international community of poets, giving publicity to its work.

There will be artists who work with their own jobs in a section devoted to them. For them, the magazine provides a free monthly collaboration, so that each month, and the "El Café de los poetas" section, their collaborations, which are expected to be published in the magazine automatically.

For more information, access the contents of the Statute of the magazine by clicking here: Dichtkunst Magazine Statute

The team Dichtkunst Magazine, is currently  looking for ARTISTS WHO WANT collaborate with THEIR WORK IN THE SECTION "COFFEE OF THE POETS".
To collaborate "we remember: voluntary" send email to dichtkunstmagazine@gmail.com


(1) Not be accepted the work does not have the authorization;
(2) The magazine is not responsible for copyright violations committed by third parties and the registration of the same in the legal deposit not expected;


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ESPAÑOL
Con la intención de permitir el intercambio, la difusión y puesta en común de los trabajos literarios (poesía principalmente) de aquellos artistas emergentes - y no emergentes - que deseen dar a conocer su obra, nace la revista digital internacional de poesía Dichtkunst Magazine.

Se trata pues, de un proyecto de revista (sin ánimo de lucro) dirigido a lectores del género poético, estudiantes y apasionados de la poesía (aunque no sólo). Constará de 2 publicaciones ordinarias anuales (1/ c. 6 meses) aunque contempla la posibilidad de llevar a cabo otras 4 publicaciones extraordinarias, todas ellas gratuitas y sin coste alguno para los lectores y sus participantes.

Pero, ¿cómo funciona? Lo explicamos seguidamente:


Los artistas que desean dar a conocer su trabajo, pueden participar en los sucesivos bandos que pondrá a disposición la revista en los cuales se indicarán los plazos de entrega de los trabajos y la fecha fin de resolución de participaciones.
En cada convocatoria, los participantes entregarán "via email" sus trabajos junto a su nombre, apellidos, sobrenombre si existiese, un breve currículum artístico y por supuesto una declaración firmada autorizando el tratamiendo de datos personales (la cual se adjuntará al bando). (1)
La emisión de los trabajos a la revista no implica la cesión de los derechos de autor ni cualquier otro, salvo los de publicación (2).

La revista, en su baylaws se obliga a respetar los derechos de autor de los participantes así como a avisar a todos y cada uno de ellos de la admisión o no para la publicación del número al que se suscriben de forma completamente gratuita.

Una vez pasado el plazo, la revista, con todos los trabajos presentados elabora un documento disponible "sólo online como revista digital" la cual contará con su inscripción en depósito legal. Cada artista verá publicado sus trabajos en nuestra web y éstos, a su vez, serán conocidos por la comunidad internacional de poetas, dando difusión a sus trabajos.

Habrá artistas que colaboren con sus propios trabajos en una sección dedicada a ellos. Para éstos, la revista prevé una colaboración gratuita mensual, de manera que cada mes, y la sección "El Café de los Poetas", aparecerán sus colaboraciones, las cuales volverán a ser publicadas en la revista de forma automática.

Para más información, acceder al contenido del Estatuto de la Revista haciendo click aquí: Estatuto Dichtkunst Magazine

ACTUALMENTE, EL EQUIPO DICHTKUNST MAGAZINE BUSCA ARTISTAS QUE DESEEN COLABORAR CON SUS TRABAJOS EN LA SECCIÓN  "EL CAFÉ DE LOS POETAS".
Para colaborar "recordamos de forma voluntaria" es necesario enviar email a dichtkunstmagazine@gmail.com


(1) No se admitirán trabajos que no cuenten con la autorización;
(2) La revista no se hace responsable de las violaciones al derecho de autor cometidas por terceros ya que la inscripción de la misma en el depósito legal no lo prevé;

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Apátrida


Imagen de Pármulo; 2015
¿Qué ocurrirá cuando ya no haya cerezas encendidas
entre tus labios,
cuando el corazón se dé a la caza y,
comience a pensar que todo es un orgasmo.

Quién vendrá y nos empujará a amarnos,
si ya no nos envuelve ni el aire
de aquellos puros abanos
que sabían a helado de verano.

Qué ocurrirá cuando de repente
no haya calzadas para mis zapatos
y esté ahí, amortajado,
ante el mar prodigio que nos desnuda.

Quién hará las maletas para marcharnos,
doblará todos estos besos amargos
y viajará hasta tu boca para emanarlos.

Qué haré yo, ¡maldito!,
si me voy de tu lado,
para dejar de ser canoa y convertirme en barco?


"Poesía en blanco y negro", Libros anuales de poesía, Ed. propia, Pármulo, 2015

HABRÁ

Se habrá quedado el mar sin voz
para escuchar en silencio
al lento papitar de tus sexos,

dejará sus manos bajo la almohada
para sentir el fresco tierno
de los lánguidos tejidos de seda,

acabará siendo - su inútil cuerpo -,
un barco ahogado entre algodones
de nubes blancas y maravillosas.

Pármulo
2015


Algo

Esta ciudad que huele a montañas y cielo gris,
cercada de hombres que no hablan,
como estatuas de pan negro
endurecidas por la humedad del fiume.

No hay voces ni silencios inocuos,
ni perdón en tu abandono,
sólo ese secreto vertiginoso - que oculto
a media voz,
sobre la piel intacta de los pétalos primeros
de la primavera sobrevenida.

Llevo en el corazón esa escrita abandonada
- de cuchillo sobre el pecho -
un tatuaje a dolor con montañas y bosques
traficados por sendas sin direcciones.

No hay aceras ni pisadas de Hombres,
ni puñetazos sobre los veladores
- besos después de la lluvia -,
caricias malvadas que dominen al Mundo.

Bajo las manos y me resigno,
digo cuánto fue importante vivirte,
subsistir a los mordiscos de las religiones
que no hablan ni de Dios ni del Hombre,

ahora apago todas estas velas de nieve
que han acorazado mis esperanzas
y han llenado el cielo de pájaros de acero,
buscando al culpable de esta agonía desordenada.

No hay colores exóticos que prueben la vida,
ni inocentes a los que defender,
no hay defensas ni cuerpos bellos
que limpien el alma de quien nos gobierna,

sólo hay pistolas y leyes y normas,
y presos que no piensan - dicen -,
pero algo más debe haber,
algo que nos desenfrene y desconcontrole
que nos roce y nos enamore,
que nos distinga y nos supere,
algo que no es propiedad de nadie.

Pármulo
www.parmulo.com (poems section)
Todos los Derechos Reservados sin obra derivada Parmulo Web Official Site 2015 - No imprimir, gracias. + Info en Safe Creative Commons




Arabic Minimalism - Inauguración Exposición




Via youtube: https://www.youtube.com/watch?v=WsBbC5LvSE8&feature=youtu.be
For more info: www.parmulo.com

L'arte dei sensi - Die Kunst der Sinne, exhibition.




PHOTO GALLERY "L'Arte dei Sensi - Die Kunst der Sinne"
25 april 2015
Comune di Vadena (Bolzano - Italia) con la collaborazione del Centro Culturale di Vadena e della Provincia di Bolzano